Рад что идея не принята в штыки, это уже хорошее начало :)
Теперь конкретно по делу
Идея изначально была озвучена здесь
http://full-metal-panic.org.ru/forum/viewtopic.php?f=42&t=240Поэтому ознакомьтесь с темой пожалста
Тем не менее, не понаслышке зная, что пользователи не любят просто так переходить на чужой форум (хотя вы и так явно друг к другу ходите), я никому не предлагаю переездов, благо, суть проекта не требует сильной централизации.
Поэтому просто все пишут там где им хочется, а я попытаюсь быть прокси (звучит!
)
Будем считать, что вы ознакомились с веткой на которую я сослался, но всё-же повторю некоторые моменты:
Порядок работы над проектом примерно следующий:
1. выбираем что переводим, 2. сабы и кастинг, 3. обсуждение "правил" (?) озвучки, 4. озвучка
п1: после недолгих обсуждений было решено, что и кастинг, и пробной серией станет 1ая серия первого сезона, есть возражения?
п2: выбор/доводка/ит.п. сабов и кастинг актеров на роли одновременно
п3: это непосредственные "договоренности" как озвучивать героев - чтобы небыло "кто в лес, кто по дрова"
Теперь перейдём к кастингу:
1. Качаем у кого НЕТУ звукоредакторов:
http://jumangee.net/SoundForge9.rar (инструкция по установке внутри), 94МБ
2. У кого НЕТУ варианта серии с оригинальной дорожкой, качают:
http://jumangee.net/fmp/fmp_01.avi 245 МБ (в ней две дорожки)
Подготовка закончена, переходим непосредственно к процессу:
3. Кастинг 1:
Качаем
субтитры, это:
Субтитры, кастинг, серия 1-01, кусок с 0:06:43.73 по 0:09:17.72, Мелисса, Курц, Сагара, Калинин. Вариант перевода от ТИМОФЕЯ
Для первой части кастинга будем использовать кусок с 0:06:43.73 по 0:09:17.72
Участвуют персонажи:
Мелисса
Курц
Сагара
Калинин
4. Кастинг 2
Качаем
субтитры, это:
Субтитры, кастинг, серия 1-01, отрывок с 00.16.54 до 00.17.56
Диалог Чидори и Киоко (обсуждают Соске), вариант перевода от ТИМОФЕЯ
Предложенные куски субтитров - имеют специфику - перед фразой идёт указание КТО говорит,
например так:
Калинин: Входите.
Конечно же читать "Калинин" не надо, это только для идентификации говорящего
Озвучивать надо ТОЛЬКО ОДНОГО персонажа!!!!! ОДНОГО! - того, кого хотите! Можно пробовать себя на несколько ролей, но делайте это ОТДЕЛЬНЫМИ записями!Прочтите рекомендации перед началом озвучивания - они все важны!
РЕКОМЕНДАЦИИ:
Во-первых, перед тем, как наговаривать текст, подождите секунд 10-15 и запишите типичный шум (постарайтесь, чтобы в эти 10-15 секунд не попали пьяные песни соседей или завывания любимой тещи) затем начинайте наговаривать текст. Наговаривайте одним блоком, без перерывов и не меняя установки – это гарантирует, что в вашем трэке будет тот же шум, что был записан в самом начале (10-15 сек.)
Во-вторых, не стесняйтесь переговаривать свои ошибки. Если вы неправильно выбрали интонацию, оговорились, сбились и т.д – продолжайте говорить не получившуюся фразу до тех пор пока вам не понравится ее качество. Думаете я с первого раза осилил «Фудзикудзяку» и «Тсундзакигарасу»? В любом случае вашу рабочую запись никто кроме вас не услышит.
В-третьих, не пытайтесь наговаривать в режиме реального времени – вместо того, чтобы сосредоточиться на дикции и интонации, вы будете сосредоточены на «успевании» за происходящим на экране.
В-четвертых, не искажайте голос! Говорить сразу за 5-10 сэйю разными голосами у вас физически не получится (если получается, то вам стоит выступать с эстрадными номерами).
Наговаривать текст лучше всего стоя, кто не верит, можете ознакомиться с любым учебником по риторике или обратите внимание на ораторов и театральных актеров. Распространенная ошибка при чтении текста сидя – человек набирает воздуха перед произнесением фразы, начинает говорить (при этом диафрагма сжата, а выдохнуть нельзя) чувствует что задыхается, начинает говорить быстро, чтобы скорее выдохнуть-вдохнуть, и заканчивает фразу на облегченном выдохе. А теперь представьте себе это все на записи!
Старайтесь держаться на одинаковом расстоянии от микрофона.
Читая текст с монитора или с листа, не шуршите и не щелкайте в те моменты, когда говорите. После нормализации (Normalise) все щелчки вылезут и будут слышны очень хорошо.
В результате у вас должен полчиться трэк с 10-15 секундами шума в начале (рис. 1).
Сохраните копию трэка (желательно в .wav) – поверьте, это проще, чем заново наговаривать весь текст в случае, если вы испортите трэк при обработке.
В заключении добавлю цитату:
"The Joker" писал(а):Однако не стоит забывать, что не каждый успеет взять или сумеет исполнить обязательно, скажем, Сагару. Гаурон там, Гейтс. Киоко и статисты тоже нужны. Так что давайте без "А я только этого озвучивать согласен!"
Ибо мы хоть и не профессионалы получающие за работу деньги, но хочется сделать всё качественно и по-деловому
БАНЗАЙ?!