Список разделов › Full Metal Panic || Стальная тревога › Романы и рассказы
http://ifolder.ru/27365421
Благодарим)) товарищ, а нет ли у вас желания сотрудничать с товарищем страйком? вместе быстрее))doctorblack писал(а):Надоело ждать пока будет готов "Вконтактовский" перевод, поэтому засел переводить сам)))
Выкладываю 3-ю главу. Переводил сам, но поскольку не являюсь профессиональным переводчиком...
Короче, прошу не сильно ругать.
Если кому-то понравится, то можете выкладывать на других сайтах (я не против)
Я же писал что не проф в этом вопросе )))) А на счет разночтений с оригиналом тут и вовсе разговор не полит-корректный. На днях нашел первые три тома на японском, помучиться пришлось не мало... Ну так мне хватило первых 2-х абзацев, чтобы понять что отличия есть и неслабые (даже если сравнивать с английским переводом). Просто приходится выбирать между точностью и более стройным написанием (достаточно сравнить переводы стихов Оскара Уайлда, чтоб понять что не всегда это зло).Кроникс писал(а):Я тоже закончил перевод 3 главы. Очень старался) но доктор блэк сделал это раньше. у него один минус - пишешь не в соответствии с оригиналом, некоторые предложения опускаешь, очень много ошибок (не грамматических, а текстовых)
doctorblack уже отозвался,за что ему огромное спасибо!LedyXaos писал(а):orakul, Напишите письмо автору на его почту - см. профиль. Он вышлет вам прямым файлом.
Сейчас этот раздел просматривают: 2 гостя