Роман " Tatakau Boy Meets Girl"

Список разделов Full Metal Panic || Стальная тревога Романы и рассказы

#181 urra » 21.03.2009, 01:16

"Суть претензий" я изложил, вполне доступным языком.
Попытка перевода с моей стороны - удачная или нет сути не изменит. Или критиковать разрешается только переводчикам? Изображение
Долго искал в теме где обсуждалась такая фраза, не нашел. Изображение Так что сравнить мои потуги не с чем. Вот:
Blumen_von_Eis писал(а):Why on Earth are you trying to steal Miss Chidori's undergarments?"
С какой стати тебе понадобилось красть нижнее белье Чидори?
По русски, в этой ситуации, можно обойтись без "госпожи".
Поступай только согласно такой максиме, относительно которой ты в то же время можешь пожелать, чтобы она стала всеобщим законом ©
Суды не только имеют право убивать людей, но это их долг, однако при этом точно определено, по отношению к какого типа людям и при каких обстоятельствах это дозволено и является долгом (с)
urra M
Откуда: Вологда
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 30.04.2008
С нами: 15 лет 10 месяцев

#182 Blumen_von_Eis » 21.03.2009, 01:34

urra писал(а):По русски, в этой ситуации, можно обойтись без "госпожи".

Есть только одна загвоздка: в лицо Сагара не обращается к Тидори "госпожа Тидори", но за глаза называет ее именно официально, и в английском тексте это отражено.

urra писал(а):Суть претензий" я изложил, вполне доступным языком.
Попытка перевода с моей стороны - удачная или нет сути не изменит. Или критиковать разрешается только переводчикам?

urra, успокойтесь. Я хорошо понимаю русский язык: он для меня родной. Я Вас поняла, но мне хотелось удостовериться, правильно ли, и понять Вас лучше.

Критика приветствуется! Я Вам благодарна за внимание к нашему скромному труду. То, что я с Вами не соглашаюсь с ходу-с лету, не означает, что Ваши замечания не имеют значения. Если бы это было так, я бы просто не стала на них реагировать.
Но поймите и Вы меня: перевод делался не один день, каждое слово было обдумано, поэтому у меня есть определенные мнения на счет той или иной проблемы. Что в этом для Вас обидного?
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#183 urra » 21.03.2009, 01:43

Blumen_von_Eis, Прошу прощения, если мои, гм, манеры, производят впечатление, что я обиделся. Я знаю что в общении слишком раздражителен, или, скажем так конфликтолгенен. Но это не со зла.
В реале у меня все время та же проблема - вроде и нет желания спорить с людьми, а получается общение на повышенных тонах. Боюсь это, как и мою манеру смотреть на людей вот так Изображение уже не исправить.
Поступай только согласно такой максиме, относительно которой ты в то же время можешь пожелать, чтобы она стала всеобщим законом ©
Суды не только имеют право убивать людей, но это их долг, однако при этом точно определено, по отношению к какого типа людям и при каких обстоятельствах это дозволено и является долгом (с)
urra M
Откуда: Вологда
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 30.04.2008
С нами: 15 лет 10 месяцев

#184 OtherSide » 21.03.2009, 11:27

Blumen_von_Eis писал(а):Но ни для кого не секрет, что у нас обращения "господин" и "госпожа" распространены, в основном, в очень официальном стиле, поэтому было бы странно слышать, как Сагара , например, в сцене на балконе скажет Казаме: "Какого черта тебе потребовалось нижнее белье госпожи Тидори?")))
Блюмен, солнышко, но почему бы именно не русифицировать их?)) В некоторых местах мы можем просто убирать обращения) Ведь суть перевода в том, чтобы адекватно передать смысл, а для этого каждый переводчик подстраиватся под свой язык)
...закон дороги простой: шагай вперед неспеша,
и пусть версту за верстой
внемлет дороге твоя человечья душа...
OtherSide F
Аватара
Откуда: Somewhere over the rainbow
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 801
Зарегистрирован: 05.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#185 Blumen_von_Eis » 21.03.2009, 13:10

OtherSide писал(а):но почему бы именно не русифицировать их?))

Да я не против! Пришли мне свой вариант текста с заменами, подумаем вместе, обсудим)) Это все вполне решаемо. Найдем удачный вариант - заменим, не вопрос!)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#186 OtherSide » 21.03.2009, 20:11

Blumen_von_Eis, кое-какие правки отправила)
...закон дороги простой: шагай вперед неспеша,
и пусть версту за верстой
внемлет дороге твоя человечья душа...
OtherSide F
Аватара
Откуда: Somewhere over the rainbow
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 801
Зарегистрирован: 05.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#187 MirrorJK » 28.03.2009, 19:38

Blumen_von_Eis просто ОООООгромное спасибо, надо было раньше написать но одумался только шас,
наверное был очень сильно счастлив Изображение извиняюсь,
но я чувствую что это бета версия, а кода файликом, можно будет скачать?
MirrorJK

#188 Blumen_von_Eis » 01.04.2009, 22:23

MirrorJK, всегда приятно слышать слова благодарности)))) Думаю, что их стоит обратить ко всем, кто работал над переводом.

MirrorJK писал(а):а кода файликом, можно будет скачать?

Скоро) Как только доделаю файл с учетом всех замечаний, отдам его главному редактору, а он уже поместит его в архив сайта.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#189 Blumen_von_Eis » 03.04.2009, 16:17

Файл Word готов и отправлен нашему терпеливому главному редактору russianrailways. Скоро увидите вторую главу в более удобном для чтения формате.

P.S. OtherSide, микрофон. Вот. =^.^=
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#190 OtherSide » 03.04.2009, 16:33

Blumen_von_Eis писал(а):P.S. OtherSide, микрофон. Вот. =^.^=
Blumen_von_Eis, ня!^^
...закон дороги простой: шагай вперед неспеша,
и пусть версту за верстой
внемлет дороге твоя человечья душа...
OtherSide F
Аватара
Откуда: Somewhere over the rainbow
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 801
Зарегистрирован: 05.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#191 Vengelm » 05.04.2009, 18:19

если есть на англ и нужно перевести то я могу.....у меня каникулы делать особо нечего а англ я нормально знаю
Vengelm M
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 04.04.2009
С нами: 14 лет 11 месяцев

#192 Blumen_von_Eis » 05.04.2009, 23:44

Vengelm, все, что у нас было на английском - пролог, первая и вторая глава - переведено. Других текстов пока нет. Если будут следующие главы, будем что-то планировать.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#193 Oleg_S » 06.04.2009, 18:07

Будут, будут.
Кризис на дворе, работы много, вот я и торможу ;)
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#194 Blumen_von_Eis » 06.04.2009, 20:25

Oleg_S писал(а):Будут, будут.

Это обнадеживает) Подождем столько, сколько нужно.)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#195 200805 » 07.04.2009, 15:32

Здарова! Изображение Изображение Изображение Слушайте а кто ни будь будет преводить те новелы которые у нас тока в спойлерах написанно Изображение Изображение Изображение
200805

#196 Blumen_von_Eis » 07.04.2009, 16:59

200805 писал(а):Слушайте а кто ни будь будет преводить те новелы которые у нас тока в спойлерах написанно

Вообще, эта тема не о переводах всех новелл, а о переводе одного конкретного произведения. Но раз у нас другой подходящей темы нет, то будем отвечать здесь.
В спойлерах на этом сайте есть содержание новелл Moeru One Man Force (BOMF), Tsudou Make My Day (CMMD) и Semaru Nick of Time (SNOT). Первую из указанных новелл, т.е Moeru One Man Force (BOMF), почти закончил переводить Тимофей Костин, переведенные главы доступны для скачивания. Второй новеллой - Tsudou Make My Day (CMMD) - сейчас занимается Alexander, самое начало уже было выложено в теме Спойлеры-Флудильня, остальное ждем. Третью новеллу из списка - Semaru Nick of Time (SNOT) - насколько я знаю, не переводит никто. Информацию об этих произведениях также можно найти в теме Новеллы Full metal panic!.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#197 200805 » 08.04.2009, 13:42

Спасибо большое!))) Извените что направил разгавор в другую сторону Изображение
200805

#198 Blumen_von_Eis » 08.04.2009, 18:15

200805, не за что!) Кстати, пока мы это обсуждали, Тимофей Костин закончил перевод BOMF. Это так, на всякий случай информация ;))

Куда пропал наш главный редактор вместе с итоговым текстом? Не пора ли снаряжать поисково-спасательную экспедицию?
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#199 200805 » 08.04.2009, 22:50

ООО за это опять большое пребольшое спасибо!!!))) Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
200805

#200 MirrorJK » 12.04.2009, 06:21

главный редактор, ну где вы? Изображение мы уже все заждались вас, и итогового текст,
аааа Изображение хочу итогового текста
MirrorJK

Пред.След.

Вернуться в Романы и рассказы

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 5 гостей

cron