Роман " Tatakau Boy Meets Girl"

Список разделов Full Metal Panic || Стальная тревога Романы и рассказы

#41 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:43

16 апреля, 11:50 по Гринвичу
у побережья полуострова Цугару, глубина 330 футов.
“Туата де Данаан”, конференц-зал №1.

– Соске, скажи “сы-ы-ы-ыр”!
Соске бросил сердитый взгляд на камеру и Курца, игравшего роль фотографа.
– Ну, давай же! – подбадривал его Вебер. – Ты же хочешь хорошо получиться на своем ученическом билете?
Сагаре пришлось задействовать мышцы, которые он почти никогда не напрягал. Получившееся на его физиономии выражение скорее напоминало последствия воспаления лицевого нерва, чем улыбку.
– Сойдет, – Курц щелкнул объективом.
Как эластичный бинт, который растягивается и сжимается, лицо Соске моментально вернулось в исходное состояние, приобретя свое обычное замкнутое выражение. Курц вздохнул.

17 апреля, 21:20 по Гринвичу
у побережья острова Кинказан, глубина 260 футов.
“Туата де Данаан”, кают-компания.

– Что это все такое? – спросил Соске, разглядывая груду вещей, беспорядочно разбросанных по столу.
Он брал в руки некоторые из них и рассматривал угрюмым взглядом: расческа, гель для укладки волос, портативный CD-плеер, диски Хироси Ицуки и SMAP [4], сувениры из храма Нарита-сан [5], приставка Game Boy, часы от Джунко [6], сигареты, энергетические коктейли, глянцевые журналы и несколько разных безделушек в том же духе.
Мелисса Мао сияла:
– Я обошла всю подлодку и собрала все вещи, которые должны быть у обычного японского старшеклассника.
– Да уж! – слегка озадаченный, Соске взял со стола небольшой квадратный пакетик, в котором просматривалось резиновое кольцо.
– Это презерватив, – пояснила Мелисса.
– Я знаю. Но я не могу понять, зачем он старшекласснику.
– Не играй дурочку, маленький негодник!
– Да я, собственно, много раз ими пользовался, – сообщил Соске. – В каждый может уместиться до литра жидкости.
Мелисса приоткрыла рот.
– Если потеряешь флягу в джунглях, презерватив может спасти тебе жизнь, – убеждено закончил Соске.
– Да неужели? – ошарашено смотрела на него Мелисса.

18 апреля, 10:06 по Гринвичу
у побережья полуострова Босо, глубина 165 футов
“Туата де Данаан”, конференц-зал №1.

Нажав кнопку на пульте дистанционного управления, Курц показал Соске на жидкокристаллический экран
– Итак, посмотри: это японские старшеклассники. Внимание…
Курц нажал кнопку воспроизведения, и на экране появилась классная комната с характерным интерьером. Похоже, что был уже вечер, и в классе осталось только двое учеников. Хотя в комнате было достаточно места, оба они стояли в углу близко друг к другу.
– Я считал тебя только подругой детства, – признавался юноша, медленно выговаривая слова, – до этого момента. Мне нужно было много времени, чтобы понять, как я на самом деле отношусь к тебе.
– Ох, Тору, – вздохнула девушка, обняв его.
Как только Тору наклонился, чтобы поцеловать ее, дверь со скрипом открылась. Парочка в углу удивленно обернулась, в дверях стояла другая школьница.
– Наоми! – воскликнул Тору.
– Как ты мог? – воскликнула Наоми и с плачем бросилась прочь.
Тору было пошел вслед за ней, но другая девушка взяла его за рукав и сказала, чтобы он не удерживал Наоми.
Курц нажал на паузу.
– Почему она убежала? – спросил Соске. – Разве девушка в углу не ее враг?
Курц часто заморгал, ужаснувшись полному отсутствию у Соске обычных житейских понятий.
– Если только не… Наоми сейчас знает секрет, который ставит ее жизнь под угрозу. Она убежала, чтобы спастись. Умная девочка!
– Ну, что-то в этом духе, – ошеломленно сказал Курц.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#42 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:43

19 апреля, 03:30 по стандартному времени Японии
у побережья полуострова Миура
“Туата де Данаан”, взлетно-посадочная полоса

“Туата де Данаан” покоилась в море, наполовину погруженная в воду, как бодрствующий гиппопотам. Люк ее взлетно-посадочной полосы со стоном отверзся, открывая площадку, с которой могли стартовать вертолеты, бронероботы и некоторые виды самолетов.
Транспортный вертолет находился на площадке, ожидая приказа взлетать. Перевозимый груз состоял из всевозможного оборудования, включая БР М9.
Бросив свою небольшую сумку рядом с сиденьем, Соске пристегнул ремень безопасности. Он убедился, что не забыл ничего жизненно необходимого, как, например, поддельный ученический билет, которое уже лежал в его нагрудном кармане. Мао, севшая рядом, разглядывала билет.
– Ты записал сюда свое настоящее имя?
– Да. В Японии нет никаких сведений обо мне. А если возникнут проблемы, я всегда могу сменить имя.
– А, ну да.
– Все в порядке. Нам пора.
Вертолет начал готовиться к взлету.
– Нервничаешь? В смысле, перед первым в жизни школьным днем? – поинтересовался Курц со своего заднего сиденья.
– Я сделаю все, что от меня зависит, – ответил Соске.
– Тесса, кажется, беспокоилась, – добавила Мао, имея в виду капитана подводной лодки.
– Я не удивлен. Это важное задание, – сказал на это Соске, вызвав одновременный разочарованный вздох у Вебера и Мао.
Прежде чем кто-то из них успел добавить хоть слово, пилот вертолета сообщил, что пришло время взлетать.

20 апреля, 08:20 по стандартному времени Японии
пригороды Токио, Япония
дорога в 350 метрах к северу от государственной старшей школы Дзиндай.

– Абсолютная пустышка, – говорила рассерженная Канаме Тидори.
Ее темные карие глаза на минуту задержались на группе школьников, шедших рядом. Канаме шла и ее длинные волосы развевались вокруг ее фигурки в спокойном размеренном такте, который никак не соответствовал ее стремительной походке.
– Совершеннейшее, полнейшее ничтожество! – заключила она, поразмыслив еще минуту.
На это Киоко Токива, ее одноклассница, сказала:
– Ты собираешься повторять это все утро, Кана? Неужели все было так ужасно?
– Хуже, – стояла на своем Канаме. – Он все болтал и болтал, но, по сути, так ничего и не сказал. Я согласилась сделать ему одолжение: пошла на свидание и все такое. Ты не считаешь, что он мог бы постараться и найти хоть одну интересную тему для разговора?
“А ты не могла бы? – подумала Киоко. – Его отец – дизайнер, у него есть друг, который участвует в национальном футбольном чемпионате. Мне это кажется вполне подходящими темами”.
Но чтобы избежать конфликта, Киоко лишь вздохнула:
– Ага.
– Я хочу сказать, есть столько всего, о чем можно поговорить: жизнь Чжугэ Ляна [7], промышленные выбросы в Тихом океане, религиозные конфликты на Ближнем Востоке…
– Ага.
– Ты меня слушаешь, Киоко? Или ты только повторяещь свое “ага”?
– Ага.
– Перестань, Киоко! Самое малое, что ты можешь сделать для меня, это выслушать мои впечатления от этого свидания. В конце концов, это ты меня с ним познакомила!
– Но он сам попросил меня об этом.
– А если кто-нибудь попросит тебя продать меня в Макао, ты тоже это сделаешь?
– Ага.
– Ха-ха-ха! Ах ты хулиганка! – добродушно рассмеялась Канаме.
Школа уже показалась вдали, и они увидели цепочку студентов, выстроившихся у входа.
– О Боже! Обыск… – проворчала Канаме, которая уже не раз страдала от такого рода досмотров.
– Да, конечно. У тебя ничего с собой нет запрещенного? А, Кана?
– Нет. Если только за выходные не успели издать запрет на книги.
На самом деле в сумке Канаме лежало несколько книг, которые она брала почитать у друзей: “Жизнь Чжугэ Ляна ”, “Сигналы дельфинов: до свидания и спасибо за рыбу”, “Чудеса археологии: индейцы майя могли быть авторами свитков Мертвого моря” [8].
– Главное, чтобы ты не проносила в школу тайком бомбы и оружие, – пошутила Киоко.
– Не думай обо мне так! Какой дурак понесет оружие в школу?
В начале очереди было заметно какое-то волнение: учительница мисс Кагуразака Эри допрашивала с пристрастием одного из учеников.
– Ты думаешь, можно приходить в школу с такими вот вещами да еще в первый же день?
– Нет, мэм. Я не хотел причинять неудобства.
– Пока ты не покажешь мне все содержимое твоей сумки, ты не войдешь в здание.
– Но…
Несмотря на то, что школьник выглядел неестественно спокойно, от него, казалось, исходили волны смущения и желания провалиться сквозь землю, чтобы перестать привлекать к себе всеобщее внимание.
– Кто это? Я его раньше не видела.
Хотя он был одет в ту же форму, что и все вокруг, он был окружен атмосферой таинственности. Его можно было назвать симпатичным, но решительно сжатый рот и настороженный взгляд придавали ему несколько суровый вид, который, впрочем, отчасти смягчался его растрепанной прической. При всей своей худобе он выглядел вполне спортивно, как если бы он занимался каким-нибудь из единоборств вроде дзюдо.
– Мальчик, просто открой сумку!
Мисс Кагуразака, которой это все уже порядком надоело, потянула на себя его портфель.
– Постойте…
– Да ладно! Что у тебя там может быть? Могу поклясться, это сигареты, – она решительно раскрыла сумку и увидела в ней тетради, учебники и обычные письменные принадлежности.
Кроме того, внутри лежал самозарядный пистолет [9] австрийского производства и три магазина с патронами к нему. В школьном портфеле также обнаружилась взрывчатка, детонаторы, несколько шумовых гранат, микроскопическая камера и кусок струнной проволоки.
– Молодой человек!
– Да, мэм!
– Я не знаю, из какой школы ты пришел, но здесь мы изымаем такие игрушки.
– Простите?
– Подожди в учительской, урок уже скоро начнется.
Все зрители этого маленького спектакля засмеялись и пошли дальше.
– Жуть! Он какой-то оружейный фанатик, – решила Канаме. – У меня от него мурашки!
– А мне он кажется интересным, – заявила Киоко.
Бедный Сагара Соске! Хотя на поле боя он был как дома, хотя он поучаствовал во многих международных конфликтах, в школе он стал всего лишь тупицей.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#43 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:44

“Возможно, охрана здесь серьезнее, чем я предполагал”, - думал Сагара, пока он и мисс Кагуразака шли по пустому коридору.
Сначала, когда она попросила дать осмотреть его портфель, Соске решил, что уже миссия провалена. Когда его оружие было конфисковано, он решил покорно следовать за учителем в здание, где, как он думал, его будут пытать и допрашивать. Но когда он увидел, что все учащиеся дают свои вещи на досмотр, он понял, что здесь это обычное дело.
Минуточку! Значит ли это, что многие ученики приносят в класс взрывчатку и стрелковое оружие? Соске быстро огляделся, но не увидел ничего, что могло бы подтвердить или опровергнуть его предположение. Если все школьники вооружены, это сделает его охранную миссию немного сложнее. Это означало, что, возможно, все даже члены волейбольной команды, спускавшейся сейчас в холл, могли иметь при себе автоматы. Соске не слишком беспокоился, потому что снаружи был Курц в М9 “Гернсбек”, спрятанном в небольшой роще позади школы. Если бы Соске вызвал его через свой наручный радиопередатчик, М9 пришел бы на помощь в течение десяти секунд.
– Урц-6, доложи обстановку, – прошептал Соске в передатчик.
– Я устал и проголодался, – ответил Курц в потайной наушник Соске. – И мне срочно нужна банка пива!
Соске и мисс Кагуразака все еще шли сквозь оживленный коридор. Кагуразака Эри была интеллигентной женщиной, которой на вид можно было дать не больше тридцати. У нее была короткая стрижка “боб” , она была одета в серый костюм с узкой юбкой.
– Мэм, – начал Соске, – тот пистолет…
– Ты получишь его после уроков, – перебила она.
– Я не об этом. Проблема в том, что он заряжен. Это очень опасно, поэтому, пожалуйста, ни в коем случае не дотрагивайтесь до спускового крючка.
– А? Ладно.
– Он заряжен разрывными пулями [10], у которых очень высокая поражающая способность. Даже случайный выстрел может стать роковым, обращайтесь с ним осторожно, пожалуйста.
– Да. Я поняла. Не беспокойся.
Ясно как день, что ничего она не поняла. Несмотря на ее уверения, Соске все же волновался.

*****

Сидя за своими партами в шумном классе, Канаме и Киоко видели, как мисс Кагуразака вошла в дверь, ведя за собой Сагару Соске. Канаме и Киоко обменялись взглядами, без слов говоря друг другу: “Смотри, это он!” – “ Да, военный маньяк!”
– Все успокоились, – громко сказала учительница, постучав журналом по доске, – сели на свои места и замолчали. Сейчас вы познакомитесь с новым одноклассником.
Большинство учеников покорно умолкло.
– Хорошо. Сагара, представься, пожалуйста.
– Есть, мэм! – Сагара сделал шаг вперед и гаркнул: – Я сержант Сагара Соске.
Почти в тот же миг его лицо смертельно побледнело от осознания собственной глупости.
– Сервант в полоску? – сострил один шутник с задних парт.
– Сэр Джон напился в доску? – поддержал другой.
– Сержант? Как в армии?
– Все замолчите! Дайте ему самому сказать! – строго сказала учительница, вновь постучав по доске журналом, чтобы угомонить класс. – А ты, Сагара, перестань шутить.
– Я прошу прощения.
Никогда раньше Соске не нервничал так, выполняя задание. Бремя ответственности было чересчур тяжким: одно неверное слово могло привести к провалу всей операции. Покрываясь обильной испариной, он начал заново:
– Меня зовут Сагара Соске. Забудьте о том, что я сержант. Это все.
– Это все?
– Да, мэм. Это все.
Мисс Кагуразака повернулась к классу:
– У кого-нибудь есть вопросы?
– Откуда ты приехал, Сагара?
– Я жил во многих странах: в Афганистане, Ливане, Камбодже, Ираке. Но я нигде надолго не задерживался.
Класс притих.
– Да, похоже, что Сагара много путешествовал. Если я не ошибаюсь, тебя перевели к нам из американской школы?
– Это так, – сказал Соске, подтверждая информацию из его фальшивых бумаг по переводу, согласно которым его предыдущим местом жительства был Фейетвилл в Северной Каролине [11]. Хотя сам Соске в действительности там никогда не был, он знал несколько человек, кто бывал в этом городке. Один из учеников поднял руку и, не дожидаясь разрешения учителя, спросил:
– А чем ты увлекаешься?
– Моделированием пистолетов! – выкрикнул кто-то сзади, и класс взорвался хохотом.
– Мне нравится читать и рыбачить, – честно ответил Сагара.
Действительно, всегда когда у него бывало свободное время на Западной Тихоокеанской базе Мифрила, он забрасывал удочку в воду и читал справочники по оружию. Даже когда шел дождь, он брал зонтик и сидел на берегу под ним, погруженный в свой собственный мир.
– А что ты читаешь? – осведомился один из школьников.
У Соске загорелись глаза:
– Главным образом технические описания и специализированные журналы, как справочник “Боевые корабли” информационной группы Джейна, “Солдат удачи” ежемесячник “Бронеробот”[12]. Кроме того, я читал японский журнал “Поклонникам БР”, в котором статьи оказались на удивление информативными. Позже мое внимание привлек вестник Института Военно-морского флота…
Тут Соске понял, что уже потерял внимание ста процентов своей аудитории. Он склонил голову.
– Не обращайте внимания. Забудьте об этом, пожалуйста.
Не нужно было и просить: никто этого не запомнил, поскольку никто не слушал. Одна из девочек с ближайших к нему парт подняла руку:
– А какая музыка тебе нравится?
Это был сложный вопрос: Соске редко слушал музыку. Он даже недовольно поворчал, пытаясь вернуть диски, которые старшина Мао дала ему перед отъездом на задание.
– Ах, да! Хироси Ицуки и SMAP.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#44 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:44

20 апреля, 15:08 по стандартному времени Японии
старшая школа Дзиндай, Токио, Япония
клубное крыло, спортивная секция, 3-й этаж.

– Вот больной! – заявила Канаме, развязывая бант на школьной форме. – Я хочу сказать, что все, что он говорил – это полная ерунда. Я не думаю, что он специально хотел позабавить нас. Наоборот, я считаю, у него у него с головой не все в порядке. Он сумасшедший!
Канаме сняла блузку, повесила ее на крючок и уронила бейсбольную биту, которая была прислонена к ее шкафчику.
– Черт! Слушай, ты смотрела на него во время уроков? Он все время глазел по сторонам. А на перемене он вышагивал по коридору. Такой странный!
– Неужели? – спросила Киоко, снимая юбку. – Я не заметила.
– Ужасно странный. Один его вид меня бесит!
– Тогда не смотри на него.
– А-а я и н-не смотрю, – возразила Канаме, подтягивая бретельки на бюстгальтере. – Зачем мне смотреть на такого маньяка? А знаешь, что самое – самое плохое? Пару раз я поймала на себе его взгляд! Он сделал вид, что это вышло случайно, но меня так и передернуло. Ужас!
– Многие мальчики на тебя смотрят, Кана. Ты же красавица, – с легкой завистью отметила Киоко.
Она надела носочки и потянулась за оранжевыми шортами от формы.
– Спасибо, конечно, но думаю, дело не в этом. Такое впечатление, что он что-то задумал.
– Кана, знаешь, ты ругаешься на Сагару без остановки и уже давно.
– Правда?

Широко шагая, Соске пересек школьный двор и остановился у клубного крыла. Осмотрев здание, он отметил для себя шесть окон на третьем этаже и определил, где должна быть лестница. Он стал подниматься.

– Да, именно так, – ответила Киоко.
Киоко хорошо знала Канаме и знала также, что ее подруга была очень популярна, несмотря на ее острый язычок и чрезмерную прямолинейность. Но вообще у Канаме было доброе сердце, настолько, что в итоге ее почти насильно заставили быть вице-президентом Школьного совета. Осуждать кого-то, кого она едва знала, да еще и делать это у него за спиной – это было для Канаме необычно.
– Что-то ты слишком много говоришь о Сагаре, который тебя вроде бы совсем не интересует.
– Не смеши меня! Это совсем не так! Ха-ха-ха!
Как старый друг Киоко понимала, что означал такой смех Канаме. Его можно было истолковать примерно как “Я не знаю, и я не хочу говорить об этом”.
– Ладно, идем.
Переодевшись в спортивную форму, Канаме и Киоко уже собирались выйти из раздевалки, в которой еще было много переодевавшихся девочек. Но едва они подошли к двери, она с треском открылась. Восемнадцать девочек уставились на стоявшего в дверях школьника: это был Соске.
– И-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и! – пронзительный девчачий визг заставил дребезжать стекла.
Соске молча стоял на месте и выглядел весьма обескураженно. Упуская великолепную возможность, он почти не смотрел на раздетых девушек. Он счел, что полуодетые женщины будут только помехой в выполнении его задания. Соске бросился вперед, схватил Канаме и бросил ее на пол. В тот миг, когда они упали, он каким-то образом сумел вытащить пистолет из кобуры на лодыжке.
– Все на пол! На пол! – выкрикнул он, молниеносно развернувшись к двери.
Сагара ждал, наведя пистолет на дверной проем. Разумеется, ничего не произошло. Продолжая держать Канаме прижатой к полу, он по-прежнему целился в направлении двери. Соске осмотрел комнату и не увидел ничего, что представляло бы угрозу.
Он ошибся: через пару секунд его окружили восемнадцать разъяренных девушек, и в глазах у них горела жажда убийства…
Через десять минут избиение прекратилось.

*****

– Ни за что бы не подумала, что у тебя может быть нечто подобное, – сказала мисс Кагуразака, рассматривая револьвер тридцать восьмого калибра.
– Я прошу прощения за причиненное беспокойство, – кротко ответил Соске.
Он выглядел неважно. Его школьная форма была порвана, на лице виднелись царапины, его запястья были стянуты за спинкой стула, на котором он сидел, причем его же собственными наручниками, которые девушки нашли у него на ремне.
Соске никогда не любил допросы.
– Это я забираю.
– Пожалуйста…
– Никаких возражений!
– Пожалуйста, разрядите его. Там экспансивные пули [13], это очень опасно.
– Ради всего святого… – голос мисс Кагуразаки беспомощно замер.
Потом она сказала чуть громче:
– Канаме, оставляю его на тебя.
– Что?
– У нас педсовет. Мы планируем школьную поездку. Сагара устроил весь этот беспорядок, так что обсуди это с другими девочками, и решите, как с ним поступить.
Было непонятно, доверяет ли учительница Канаме или просто не хочет брать на себя ответственность. С другой стороны, она уже ушла. Соске, который смотрел на мисс Эри Кагуразаку, как камбоджиец на миротворца ООН, пришел в отчаяние, когда она покинула комнату.
Под сердитыми взглядами стольких разгневанных девушек Соске внезапно пришла в голову мысль, для него чрезвычайно характерная.
– Согласно Женевской конвенции… [14]
– Согласно чему?
– А, не обращайте внимания…
У Канаме не было никаких причин знать о таких вещах, она, вероятно, считала, что Женева – столица Бразилии.
– Ну что, Сагара, о чем ты думал? Быть извращенцем – одно дело, но надо быть совсем идиотом, чтобы ворваться сюда, как свихнувшийся десантник. Ты что, сумасшедший? Вот ведь гениальная идея!
– Гениальная идея? Ты хочешь сказать, что я умный?
Как он мог быть одновременно гением и идиотом? В чем смысл этого противоречия? Соске вдруг понял, что это не важно. Каждая секунда казалась вечностью.
– Смотри сюда, маньяк! – Канаме закатала рукав. – Видишь? У меня из-за тебя весь локоть ободран. Чем ты сможешь это искупить?
Соске оценил повреждения. Кожа не была содрана, она всего лишь слегка покраснела. Травмы, которые получил сам Соске во время этой свалки, были намного более серьезны, но это, кажется, никого не волновало.
– Это быстро заживет, – сказал он наконец.
– Вот идиот!
– Больной!
– У девушек все знаешь как долго не проходит!
– Чем ты можешь себя оправдать?
– Извинись перед Канаме!
Соске чувствовал себя, как если бы он оказался в танке под перекрестным огнем. Насколько он понял, они вовсе не были ему благодарны за его действия.
– Прости, что так плохо обошелся с тобой, – сказал Соске. – Но, пожалуйста, пойми, что я не хотел причинить вред тебе или твоим друзьям.
– Что же ты в таком случае делал?
– Боюсь, у тебя нет права доступа к этой информации.
– Нет права доступа? Говори немедленно!
– Нет. Извини.
Откинув челку со лба, Канаме потребовала:
– Скажи нам, зачем ты пришел сюда.
Быстро подумав, Соске ответил:
– Я хотел вступить в секцию.
Ни одна из девочек не нашлась, что сказать.
– Я был членом той же секции в моей прошлой школе. Я могу гордиться своими результатами, и поэтому я надеялся, что вы меня примете. Я уверен в своих силах и думаю, что вы только выиграете, взяв меня в свою команду. Что скажете?
Соске внутренне похвалил сам себя за столь смелое выражение своей внезапной идеи.
– Видишь ли, Сагара, – сказала взбешенная Канаме, – это… Понимаешь, это женская софтбольная секция…
Соске переваривал полученную информацию.
– Так … никто кроме девушек не может в ней заниматься?
– Нет, конечно!
– Думаю, в данных обстоятельствах можно сделать исключение. Разве нет?
Тут девушки внезапно схватили Соске вместе со стулом и потащили к лестнице, намереваясь сбросить его вниз.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#45 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:45

20 апреля, 18:45 по стандартному времени Японии
Тёфу, Токио, Япония.
жилой дом, квартира №505

На экране темноволосая девушка открыла дверь в свою квартиру и вошла внутрь. Когда девушка заперла дверь, Мелисса услышала мягкий щелчок замка.
“18:50. Ангел дома в безопасности. Никакой слежки за ней”, – надиктовала Мелисса Мао в устройство, похожее на переносную рацию. Она переключила канал, чтобы взглянуть, что делает Курц на своем М9. Она, естественно, не могла видеть Курца, из-за включенной ЭМС, но она знала, что он шел вдоль дороги и через пару минут должен был вернуться.
Разведывательный отдел “Мифрила” приготовил базу для их операции – что-то вроде конспиративной квартиры. Прямо через линию метро открывался отличный вид на квартиру Канаме. В квартире не было настоящей обстановки, только дешевый стол и несколько складных стульев. Но комната была и без того изрядно загромождена всевозможным оружием и аппаратурой слежения.
– До сих пор не могу прийти в себя от того, как здесь, в Токио, все дорого, – жаловалась Мао самой себе.
Она прикончила гамбургер, вытащила ментоловые сигареты и закурила. В этот момент вошел Соске. Мао громко расхохоталась, увидев его: руки Соске были прикреплены наручниками к спинке стула, который он всю дорогу тащил на себе.
– Соске у тебя появился приятель!
– Это стул.
– Я вижу. Но зачем ты притащил его сюда?
– Потому что я не мог снять наручники. Это модель с жестким соединением, а замок повернут к локтям.
– Постой, дай дух перевести! – смеялась Мао, отпирая замочек на наручниках универсальным ключом.
– Спасибо, – сказал Соске.
Потом он рассказал о событиях этого дня.
– Вот так все и было. Самым сложным оказалось купить билет на метро на станции Сенегава, – закончил он свой рассказ. –В чем дело Мао?
Зажав кончик носа двумя пальцами, она ответила:
– Ничего, просто немного болит голова.
– Возможно, тебе стоит немного отдохнуть.
Прервав эту беседу, короткий электронный звонок сообщил о том, что Курц вышел на связь:
– Это Урц-6, вымотанный этим днем. Может, кто-нибудь из вас со мной поменяется? – умоляющим голосом попросил он.
М9 сейчас спокойно стоял в импровизированном ангаре в огромном трейлере, припаркованном неподалеку.
– Курц, ты уверен, что тебя никто не заметил?
– Я почти налетел на одного старичка. Все собаки в радиусе трех километров охрипли от лая. Потом я чуть не разгромил зал игровых автоматов. Остановился отдохнуть рядом с начальной школой и едва не разбил окно, видели бы вы как они все там переполошились!
По крайней мере, никто не видел М9. С менее искусным пилотом эти маленькие инциденты могли кончиться плачевно.
– Может, это не лучший подход к проблеме? – предположила Мао.
– Если мы придерживаемся плана, то… Да, это будет невозможно, – согласился Соске. – Я думаю лучше всего оставлять БР в резерве начиная с завтрашнего дня.
– Но тогда его датчики и оружие будут совершенно бесполезны, – возразила Мао.
Так как М9 был самой передовой моделью БР, он был буквально нашпигован электроникой, стоившей десятки миллионов долларов. Его звукоулавливающая система работала как “интеллектуальный фильтр”, который предупреждал пилота о потенциально опасных фразах типа “взять в плен”, “разрешаю открыть огонь”. Но самое главное, М9 был оборудован двумя пулеметами, с которыми он мог легко вывести из строя двадцать или тридцать небронированных автомобилей. Проще говоря, использование М9 было слишком большим расточительством в таком задании. Но Мао раньше служила в самой расточительной армии на свете – вооруженных силах США.
– Я бы хотела, чтобы М9 был так близко к Канаме, как это возможно. Если мы будем избегать часов пик и двигаться вдоль реки, я думаю, все будет нормально.
– Я полагаюсь на твое мнение, – сказал Соске.
– Кто-нибудь поменяйтесь со мной! Я вымотался! – сетовал Курц.
– Минуту! Тидори кто-то звонит, – Мао повернула несколько регуляторов на аппаратуре и дала Соске свободные наушники. – Хочешь послушать?
– Наверное.
Звонила младшая сестра Канаме, жившая на восточном побережье Америки. Они непринужденно болтали о самых разных вещах, в том числе и о “сумасшедшем новичке”, про которого Канаме сказала, что он “все-таки довольно забавный тип”. Когда пришло время заканчивать разговор, Канаме, казалось, не хотела этого делать.
– Бедная девочка, жить совсем одной! – сочувственно сказала Мао. – Все ее общение с семьей за день сводится к этому телефонному разговору.
– Я не уверен, что все правильно понял, – сказал Соске, – но спланированная коммуникация – это хорошая мысль.
Он на мгновение задумался.
– Вообще-то это странно. При моем общении с мисс Тидори она была куда более резкой и агрессивной.
– Ну конечно, она ведет себя по-разному с тобой и со своей младшей сестрой.
– Так и должно быть?
– Да.
– Я запомню. Я также удивлен тем, что она, кажется, не презирает меня.
– А тебя это радует! – подколола Мелисса.
– Что?
Соске повернулся к окну, чтобы увидеть на своем лице хоть какой-то след радости по этому поводу.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#46 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:45

20 апреля, 11:30 по Гринвичу
Тихий океан, глубина 165 футов
десантно-штурмовая подводная лодка “Туата де Данаан”

– У сержанта Сагары, кажется, возникли трудности с выполнением текущего задания, – сказала девушка, сидевшая в кресле капитана.
У нее были большие серые глаза, заплетенные в косу пепельного цвета волосы спускались ей на левое плечо. На ней была неформальная одежда: стильный бежевый костюм на пару размеров больше, чем ей требовалось. Не смотря на это, знаки ее ранга светились на воротничке. И хотя награды и знаки отличия, обычные для многих капитанов, отсутствовали на ее груди, эта девушка – Тереза Тестаросса (друзья ее звали Тессой) – была капитаном “Туата де Данаан”.
Капитан. Лишь небольшая группа людей знала причину, по которой она выбрала этот путь. Один из них, капитан-лейтенант Калинин, стоял рядом с ней сейчас в командном центре, который по своим размерам мог сравниться с небольшим театром. Это был мозг “Туата де Данаан”, объединяющий корабль и его боевые единицы.
– Это будет полезным опытом для Сагары, – высказал свое мнение Калинин.
Юный капитан продолжила изучать доклад Мао, который рассказывал о приключениях Соске сухим официальным тоном: “Огнестрельное оружие конфисковано. Подвергся нападению группы гражданских лиц, включая охраняемый объект. Вернулся на конспиративную квартиру в очень потрепанном виде, прикованный наручниками к стулу”.
– Ничего такого, с чем бы он не справился, капитан.
– Действительно, Сагара – отличный сержант. Но несмотря на это я рада, что с ним рядом находятся старшина Мао и сержант Вебер.
Тереза замолчала и посмотрела на часы – одни по Гринвичу, другие по стандартному времени Японии – на ее экране.
– Капитан-лейтенант, как вы считаете, долго ли нашим сотрудникам придется пробыть в Токио?
– Несколько недель, пока мы не обнаружим и не уничтожим источник опасности для Канаме Тидори, капитан, – хотя Калинин был старше Терезы, он обращался к ней с неподдельным уважением.
– Итак, все зависит от успеха нашей операции, – сделала вывод Тереза, разглядывая карту. – Если все пойдет по плану, необходимость охранять Канаме Тидори отпадет сама собой.
– Так же как и других потенциальных посвященных.
– На какое-то время.
– К сожалению, да.
Калинин попросил позволения идти, отдал честь и покинул командный центр.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#47 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 14:45

В то же время
СССР
Окраины Хабаровска

Две машины стояли на пустынном мосту, перекинутом через замерзшую реку. Казалось, все звуки в этом месте тоже заледенели. Стояла мертвящая тишина. Трое мужчин стояли на середине моста: азиат в элегантном итальянском пальто и двое русских, одетых в форму КГБ.
– Все замерло, – проворчал азиат, приглаживая зачесанные назад волосы.
У него на лбу был большой шрам, удивительно прямая линия, походившая на след от пореза ножом или прошедшей по касательной пули. Этот шрам выглядел почти как третий глаз.
– Прекратите придираться, Вы сами назначили это место для нашей встречи, – сказал более полный из двоих чекистов, полковник, судя по знакам отличия на погонах.
– Я намекал на то, что творится у вас в головах. Я могу услышать шелест крыльев бабочки.
Полный капитан рядом с полковником резко подался вперед:
– Что ты сказал?
Полковник удержал его. Азиат рассмеялся.
– Хотя бы полковник знает, как надо себя вести в приличном обществе.
– Это не наша вина, – протестовал рассерженный полковник. – Подопытный объект похитили, и есть большая вероятность, что у них тоже есть список из потенциальных посвященных. Без самого объекта мы не можем осуществлять исследование. Дело только в этом.
Голос полковника звучал раздраженно, и на то были веские причины. Исследования, о которых он говорил, производились без ведома ЦК партии. Если бы о провале их тайной деятельности стало известно, его, без всякого сомнения, отправили бы в лагеря.
– Итак, Гаурон, Вы закончили с установлением целей противника?
– Более или менее. Взгляните, – сказал человек со шрамом и протянул полковнику фотографию, – я улучшил качество изображения, которое вы дали мне.
На фото были смутные очертания бронеробота.
– Он использует ЭМС, поэтому контуры расплываются, словно растворяясь в окружающем. У него за спиной что-то вроде рюкзака, может быть, он доставляет некую важную персону на горный склон.
Бронеробот смотрелся просто блестяще, удивительно напоминая человека. В изумлении полковник поднял бровь:
– Что это? Я не знаком с этой моделью.
– Это БР “Мифрила”, – охотно пояснил Гаурон, - слишком продвинутая модель для вас.
– “Мифрил”?
– Секретная организация, состоящая из наемников. Их армия опережает лет на десять все армии в мире: лучшее вооружение, лучшие бойцы. Вы о них не слышали?
“Мифрил” был загадочной силой, тень которой все время маячила на задворках всех международных конфликтов. Эта организация атаковала укрепленные базы боевиков, уничтожала центры производства наркотиков. “Мифрил” будто бы ликвидировал лагеря террористов и предотвращал контрабанду ядерного оружия. Миссия “Мифрила”заключалась в том, чтобы гасить региональные конфликты, вследствие этого он не становился на позицию ни одной из враждующих сторон.
– Они могут вмешаться в мой проект? – спросил полковник.
– Возможно, потому что это опасно. Если Ваш проект будет слишком успешным, это нарушит баланс сил в мире.
– Поэтому, я полагаю, они попытаются помешать нам заполучить нового потенциального посвященного.
Наличие посвященной в лаборатории было жизненно необходимо для успеха всего исследования. Теперь, когда они лишились девушки, которая у них была, они хотели просто найти другую.
– Я мог бы похитить одну посвященную, но это требует времени. Это сложнее, чем, например, убить ее, – сказал Гаурон.
– Значит ли это, что Вы хотите повысить Вашу плату? – пророкотал полковник.
Гаурон усмехнулся:
– Я не коммунист, я бизнесмен.
– Очень смешно, обезьяна желтолицая! – сорвался капитан. – Тебя можно легко заменить! Как насчет благодарности полковнику, который нанял тебя?
– Я благодарен своим постоянным покупателям, – ответил Гаурон.
– Вы, китайцы, не держите свои обещания! – рычал капитан.
– Какое тонкое замечание! Только я не китаец, – поправил его Гаурон.
– Да без разницы! Все вы одинаковые! Погоди, вот отправлю тебя на уральские угольные шахты, и твоя желтая рожа сразу почернеет! Подлая свинья!
– Знаете, а Вы ужасно надоедливый тип, – со скоростью и ловкостью шулера, Гаурон вытащил револьвер из пальто.
Он сделал это так спокойно и просто, словно доставал сотовый телефон. Алая точка лазерного прицела высветилась на лбу у капитана. Выстрел вдребезги разбил ночную тишь. Кровь, осколки черепа, мозг разлетелись по снегу. Тело капитана с уцелевшей частью головы упало на землю с глухим звуком.
– Так на чем мы остановились? Ах, да! Мы обсуждали условия похищения, – Гаурон невозмутимо убрал револьвер.
Он посмотрел в документы, которые полковник дал ему раньше.
– Ах, вот же! Вот оно, – сказал Гаурон. – Что-то не так, полковник?
– Это один из моих людей…
– Но серьезно, Вы же взяли его с собой только, чтобы запугать меня, так? – цинично сказал Гаурон. – В конце концов, Вам больше не придется нянчиться с ним. А сейчас давайте закончим наши дела.
Полковник безропотно позволил безумцу со шрамом взять нить разговора в свои руки. Просматривая документы, Гаурон насчитал около пятнадцати отдельных папок с личными делами потенциальных посвященных. Судя по одним лишь фотографиям, мальчики и девочки были разных национальностей и рас, но все примерно одного возраста – от пятнадцати до двадцати лет на вид.
– Итак, кого из них я должен похитить? Стойте! Я знаю, знаю – это уже решено! Вы хотите… – Гаурон перетасовал бумаги, – вот эту девушку! А она, кстати, ничего!
Гаурон протянул полковнику фото Канаме Тидори.

А в Токио Канаме и ее друзья оживленно болтали и хрустели картошкой фри из закусочной под универмагом.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#48 Калашников » 18.01.2009, 14:59

Комментарии к первой главе:

1)“Звездные войны” - Стратегическая оборонная инициатива (СОИ — Strategic Defense Initiative) — американская военная программа, основной целью которой являлось создание широкомасштабной системы противоракетной обороны (ПРО) с элементами космического базирования. Программа выглядела настолько фантастической по своим целям и методам их достижения, что средства массовой информации окрестили её программой «Звёздных войн», по названию известного фильма режиссёра Джорджа Лукаса. (Калашников)

2) Каннабиноиды – особые вещества, обладающие опьяняющим действием. Могут быть растительного и синтетического происхождения. Каннабиноиды содержатся в растениях семейства коноплевых и входят в состав таких наркотиков, как гашиш и марихуана. Существуют также и эндогенные каннабиноиды,т.е. вырабатывающиеся в человеческом организме.( Blumen_von_Eis)

3) Чарли Шин “Горячие головы” – пародийная комедия, 1991г., США. В ролях: Чарли Шин, Кэри Элвис, Валери Голино и др.; режиссер – Джим Абрахамс. Действие происходит на военной базе, а ситуации, в которые попадают герои, отсылают к известным фильмам. ( Blumen_von_Eis)

4) Хироси Ицуки – популярный японский певец, работающий в жанре “энка” (это романтическая песня о любви, страданиях и жизненных трудностях, в которой используются как японские традиционные музыкальные мотивы, так и западные элементы). Вот названия некоторых альбомов Хироси Ицуки: Matatabi (2001), Ballade (2003), Hiroshi in the Night Fever (2004) Futarino Itsuki (2005), Sasurai (2006). В 2008 г. у него вышло два новых альбома: Edo No Temariuta и All Song Collection 2009. (Blumen_von_Eis)

SMAP ("Sports and Music Assemble People") – необыкновенно популярный в Японии “бойз-бэнд”, в который на настощий момент входят Накаи Масахиро (Nakai Masahiro), Кимура Такуя (Kimura Takuya), Инагаки Горо (Inagaki Goro), Кусанаги Цуёси (Kusanagi Tsuyoshi) и Катори Синго (Katori Shingo). Участники группы не только выпускают успешные альбомы, но и ведут собственное шоу на ТВ под названием Smap X Smap, снимаются в рекламе и телесериалах, постоянно мелькают на обложках журналов. Альбомы последних лет: Birdman: Smap 013 (1999), 014 (2000) Smac: Smap Music Anniversary CD (2001), Pams (2001), Mij-Smap 016 (2003), Smap Vest (2004). (Blumen_von_Eis)

5) храм Нарита-сан – буддистский храм, расположенный в г. Нарито. Офицальное название – Narita-san Shinsho-ji, основан в 940 г. Этот храмовый комплекс известен также под названием O-Fudo-san. Школьники и студенты, желающие получить покровительство высших сил, посещают Нарита-сан 7-го января. В этот день они могут поставить там на лоб специальную печать Nanakusa, способствующую, по поверьям, разитию интеллекта. (Blumen_von_Eis)

6) часы от Джунко – в английском тексте Mister Junko watch. Увы и ах, я не знаю, кто такой “мистер Джунко”. Но я знаю известного японского дизайнера Джунко Шимаду (Junko Shimada). Не думаю, конечно, что ее вещи по карману обычным японским школьникам. Возможно, перед нами еще один альтернативный нашей реальности факт, такой, как японский “Человек-паук”.(Blumen_von_Eis)

7) Чжугэ Лян – китайский полководец и политик, живший в эпоху Троецарствия (181 – 234). Его образ со временем вошел в китайский фольклор и классическую литературу, там он стал воплощением мудрости и военной хитрости. (Blumen_von_Eis)

8) свитки Мертвого моря – рукописи, найденные близ Вади-Кумран (отсюда еще одно название – кумранские рукописи), содержащие свыше 400 текстов, из которых 175 – библейские. Эти свитки датируются 3-им веком до Р.Х., они считаются источником древнейших еврейских ветхозаветных текстов и представляют исключительную ценность для богословов и других ученых. (Blumen_von_Eis)

9) самозарядный пистолет – пистолет, в котором все необходимые для производства второго и последующих выстрелов операции (отведение назад затвора, извлечение гильзы, досылание в патронник нового патрона, взведение ударно-спускового механизма и т.д.) производятся автоматически. К данному типу относятся 99,9% современных боевых пистолетов. (Калашников)

10) разрывные пули – пули, которые разрываются при попадании в цель. К ним относятся экспансивные, полуоболочечные, пули с готовыми убойными элементами и многие другие типы пуль. Как правило, такие пули считаются антигуманными из-за тяжёлых ранений, которые они причиняют. (Калашников)

11) Фейетвилл в Северной Каролине – город в США на юге штата Северная Каролина, административный центр округа Камберленд, 121 тыс. жителей по данным на 2000 г. (Blumen_von_Eis)

12) “Боевые корабли” информационной группы Джейна - английский ежегодный справочник по военно-морским флотам. Содержит силуэты, тактико-технические характеристики и краткую историю всех боевых кораблей мира. “Солдат удачи” – популярный американский журнал на армейскую тематику. (Калашников)

13) экспансивные пули – пули, в головной части которых сделано углубление в виде воронки. При попадании в тело такие пули, как правило, разваливаются на несколько частей, причиняя крайне тяжёлые ранения. (Калашников)

14) Женевская конвенция — международно-правовые соглашения о защите жертв войны. Приняты 12 августа 1949 года. Гарантируют гуманное обращение с военнопленными и мирным населением в ходе боевых действий, а так же запрещают посягательства на жизнь и человеческое достоинство, пытки, взятие заложников, внесудебную расправу. (Калашников)
Я смысл этой жизни вижу в том,
Чтоб не жалея ни души, ни тела
Идти вперёд, любить и делать дело,
Себя не оставляя на потом...
Движенья постигая красоту,
Окольного пути не выбирая,
Наметив самый край, пройти по краю,
Переступив запретную черту...
Калашников M
Аватара
Откуда: Новополоцк, Беларусь
Репутация: 3 (+3/−0)
Сообщения: 3525
Зарегистрирован: 10.08.2008
С нами: 15 лет 8 месяцев

#49 Oleg_S » 18.01.2009, 15:26

Калашников писал(а):альтернативный нашей реальности факт, такой, как японский “Человек-паук”.
вообще, я читал, что "Кумодошин" (или как там?) транслировался в Японии в где-то в 70-80-х годах

P.S.
вот, нашёл точные данные: Kumodoshin: Japanese tokusatsu (Spiderman) highlights short-lived television Japanese version. This 1981 program, The Amazing Kumodoshin, only aired 3 months but that was enough to profoundly influence live-action programs.

Blumen_von_Eis писал(а):– Сагара. Сагара Соске.
эту фразу тоже лучше исправить, поскольку это намёк коронную фразу агента 007 "Бонд. Джеймс Бонд." В книге "Sagara. Sousuke Sagara."

Blumen_von_Eis писал(а):– Думаю, обстоятельства это исключают. Разве нет?
по идее он говорит: "В данных обстоятельствах, можно сделать исключение" или русский фразеологизм "нет правил без исключений"
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#50 russianrailways » 18.01.2009, 17:21

Blumen_von_Eis, убедительная просьба, выложить этот перевод вместе с прологом одним файлом, прикрепленным к сообщению. Если хочешь, можем даже новость на главной странице выложить. Думаю, всем будет интересно почитать, а в таких темах лазают только завсегдатые форума...
Изображение

Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления.
Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться.

...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем...

Ну блин, приплыли...
russianrailways M
Аватара
Откуда: Ленинград
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 7284
Зарегистрирован: 12.03.2008
С нами: 16 лет 1 месяц

#51 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 18:23

Oleg_S, спасибо за замечания, я учту их и внесу исправления в текст. В комментарий №6 тоже. По большому счету, сериал из 80-х в начале 21-го века идущий на экранах Японии и пользующийся популярностью у подростков, - это все же альтернативная реальность. Для комментария это не принципиально, можно его оттуда и убрать. :)

А вдруг кто-то знает, кто есть "мистер Джунко"? Это было бы тоже очень интересно...

russianrailways писал(а):Blumen_von_Eis, убедительная просьба, выложить этот перевод вместе с прологом одним файлом, прикрепленным к сообщению. Если хочешь, можем даже новость на главной странице выложить. Думаю, всем будет интересно почитать, а в таких темах лазают только завсегдатые форума...

russianrailways, сделаю, непременно сделаю.:)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#52 Oleg_S » 18.01.2009, 18:56

Blumen_von_Eis писал(а):По большому счету, сериал из 80-х в начале 21-го века идущий на экранах Японии и пользующийся популярностью у подростков

не совсем, Канаме известна своими нетипичными представлениями, о том, что интересно (например - её список книг из первой главы), так что не факт, чтоКумодошин популярен у всех подростков. Кроме того, таких примеров нет у нас в стране, поскольку нет старых сериалов, однако я , пока не купил его на ДВД, всегда с удовольствием пересматривал по телевизору советский минисериал "Гостья из будущего" (думаю, в представлениях он не нуждается Изображение ).
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#53 russianrailways » 18.01.2009, 20:00

Oleg_S писал(а):таких примеров нет у нас в стране, поскольку нет старых сериалов,
а как же 17 мгновений весны или место встречи изменить нельзя? Специфическая молодежь вроде меня частенько смотрит такие сериалы)))
Изображение

Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления.
Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться.

...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем...

Ну блин, приплыли...
russianrailways M
Аватара
Откуда: Ленинград
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 7284
Зарегистрирован: 12.03.2008
С нами: 16 лет 1 месяц

#54 Oleg_S » 18.01.2009, 21:16

russianrailways писал(а):а как же 17 мгновений весны или место встречи изменить нельзя? Специфическая молодежь вроде меня частенько смотрит такие сериалы)))
Изображение да, стыдно, стыдно
я ведь тоже их смотрю, просто голова сразу соориентировалась на детско-подростковую продукцию
17 мнгновений я всё таки стал ценить уже в институте
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#55 Blumen_von_Eis » 18.01.2009, 22:41

Oleg_S писал(а):не совсем, Канаме известна своими нетипичными представлениями, о том, что интересно (например - её список книг из первой главы), так что не факт, чтоКумодошин популярен у всех подростков.

Oleg_S, ладушки. Если вдруг будут вопросы, связанные с "Кумодошином", знаю к кому обратиться.:))) За справку и за комментарии еще раз спасибо. :)

Когда глава пройдет "обкатку" на форуме, накопятся еще какие-то пожелания, может, будут найдены другие неточности в тексте, дам ее и отдельным файлом, как обещала. Любым замечаниям буду только рада.:)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#56 OtherSide » 19.01.2009, 15:28

Blumen_von_Eis, во-первых, поздравляю))) Всё-таки, 1 глава большая))) Я в своё время переводила 2 секции из неё))))
Во-вторых, сразу предупреждаю, что мне было с чем сравнивать - необработанный вариант нашего перевода с фуллметал сохранился)))) Некоторые твои находки мне очень понравились, я имею в виду фразы)) например,
– Есть, мэм! – Сагара сделал шаг вперед и гаркнул: – Я сержант Сагара Соске.
Почти в тот же миг его лицо смертельно побледнело от осознания собственной глупости.
– Сервант в полоску? – сострил один шутник с задних парт.
– Сэр Джон напился в доску? – поддержал другой.
– Сержант? Как в армии?
Но, я конечно, могу ошибаться, но есть некоторые неточности)
– Ух, эта старая ведьма! Она еще у меня локти кусать будет! – пригрозил Курц и показал пальцем на спину уходящей Мелиссы.
– Что на нас свалилось на этот раз? – недоумевал Соске.
У нас был вариант
Курц показал ей в спину неприличный жест.
- Это какой-то вид проклятия? - поинтересовался Соске.
И ещё
“Чудеса археологии: индейцы майя могли быть авторами свитков Мертвого моря”
Мёртвое море в другом полушарии, так что, скорее всего, там имелось в виду другое племя)
...закон дороги простой: шагай вперед неспеша,
и пусть версту за верстой
внемлет дороге твоя человечья душа...
OtherSide F
Аватара
Откуда: Somewhere over the rainbow
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 801
Зарегистрирован: 05.11.2008
С нами: 15 лет 5 месяцев

#57 Blumen_von_Eis » 19.01.2009, 16:55

OtherSide писал(а):Курц показал ей в спину неприличный жест.
- Это какой-то вид проклятия? - поинтересовался Соске.

Вполне возможно. В том английском варианте, которым я пользовалась, эта сцена выглядела так:

"If that bitch knew what was good for her," commented Kurz, "she’d be clawing her name into my back."
As she walked away, Kurz flipped her backside the bird.
"What kind of curse is that?" wondered Sousuke

OtherSide писал(а):Мёртвое море в другом полушарии, так что, скорее всего, там имелось в виду другое племя)

У меня с географией немного лучше, чем у Канаме, и я знаю, что майя ни при каких обстоятельствах не могли создать кумранские рукописи.:))) В одном из вариантов английское название книги звучало так "Marvels of Archeology: Did Moai Write the Dead Sea Scrolls". Moai - это даже не племя, это статуи на острове Пасхи, если только перед нами не опечатка.:) В другом варианте было такое название - "Wonders of archeology:were the Mayans the authors of the manuscripts of the Dead Sea?" А тут уже точно майя, хоть это и абсурд. Из этих двух вариантов я выбрала все-таки индейцев. У Канаме, наверное, была книга из тех, что пишет какой-нибудь японский Мулдашев: все загадки и тайны, псевдоархеология и коды да Винчи.:)))

А за похвалу и замечания спасибо!:) Тем более ты сама с этим текстом имела дело, твоя критика от этого ценна вдвойне. OtherSide, кстати, а какие именно фрагменты ты переводила?
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#58 Oleg_S » 19.01.2009, 18:41

Blumen_von_Eis писал(а):What kind of curse is that?
- Это какой-то вид проклятия?

здесь наверное чётче
Изображение
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
Oleg_S M
Аватара
Откуда: Москва
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 1236
Зарегистрирован: 26.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

#59 OtherSide » 19.01.2009, 20:24

Blumen_von_Eis писал(а):У меня с географией немного лучше, чем у Канаме, и я знаю, что майя ни при каких обстоятельствах не могли создать кумранские рукописи.:))) В одном из вариантов английское название книги звучало так "Marvels of Archeology: Did Moai Write the Dead Sea Scrolls". Moai - это даже не племя, это статуи на острове Пасхи, если только перед нами не опечатка.:) В другом варианте было такое название - "Wonders of archeology:were the Mayans the authors of the manuscripts of the Dead Sea?" А тут уже точно майя, хоть это и абсурд. Из этих двух вариантов я выбрала все-таки индейцев. У Канаме, наверное, была книга из тех, что пишет какой-нибудь японский Мулдашев: все загадки и тайны, псевдоархеология и коды да Винчи.:)))
Может и опечатка, ой может...))) В нашей версии были моавийцы)))
Blumen_von_Eis писал(а):ем более ты сама с этим текстом имела дело, твоя критика от этого ценна вдвойне.
Ой, боюсь, что я не вполне опытный переводчик))))
Blumen_von_Eis писал(а):OtherSide, кстати, а какие именно фрагменты ты переводила?
Самый первый - где про Миллер (кажется, кончается на 5 странице))) и тот, где Сагара врывается в раздевалку софтбольной команды)))
...закон дороги простой: шагай вперед неспеша,
и пусть версту за верстой
внемлет дороге твоя человечья душа...
OtherSide F
Аватара
Откуда: Somewhere over the rainbow
Репутация: 0 (+0/−0)
Сообщения: 801
Зарегистрирован: 05.11.2008
С нами: 15 лет 5 месяцев

#60 Blumen_von_Eis » 19.01.2009, 21:58

OtherSide писал(а):В нашей версии были моавийцы)))

Думала я и о них, моавитяне хотя бы на той же территории жили.:) Но мой английский вариант мне не позволил так написать.
Вопрос к Oleg_S: как там в официальной версии текста? Как называлась эта книга в сумке у Канаме?
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
Blumen_von_Eis F
Аватара
Откуда: где-то в России
Репутация: 7 (+7/−0)
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 22.11.2008
С нами: 15 лет 4 месяца

Пред.След.

Вернуться в Романы и рассказы

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 14 гостей

cron