Страница 4 из 4

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #61Добавлено: 10.10.2009, 10:36
Oleg_S
Итак, я сходил на Ночь анимации, всё там было забавно и интересно, но сначала о Первом Отряде:

Аниме очень необычное по восприятию. На полнометражку оно откровенно непохоже. У меня было ощущение, что посмотрел пилотный эпизод сериала. В самом конце выясняется
Спойлер
, что произошла ложь, обман, провокация и враги совсем не повержены.

Постоянно всплывают живые видео вставки с интервью с ветеранами и "экспертами". Вот тут один из наименее понравившихся моментов. Авторы смешали правду и откровенный вымысел в этих интервью. И они сильно дисгармонируют между собой. Я бы оставил только настоящие интервью, они здорово добавляют к атмосфере, одновременно сократив общее количество вставок раза в два, потому как где-то в середине фильма на минуту анимации может прийтись 40 секунд "пояснений".

За стилизацию по пятибальной шкале могу поставить 6-ку. Очень, очень хорошо сделано. Даже не знаю, что именно привести в пример: всё, что связано с Soviet Russia от летнего ВДНХ и пионерской формы до эсесовских дамочек (когда они маскируются под советских фронтовых корреспондентов) выглядит на очень большое ура. Зимняя Москва с прожекторами и ЗИМом, мчащимся по пустым улицам - очень атмосферна. Отдельно можно отметить некоторую сюрность того, что связано с мистикой и подсознанием. Например,
Спойлер
когда ГГ переживает контузию, её показывают сидящей в пустом кинотеатре, где идёт заставка "Министерство пространства и времени", а потом начинают показывать обрывки её воспоминаний. Или путешествие из мира мёртвых в мир живых - сюрреалистичные американские горки через подсознание ГГ.
В общем проще увидеть, чем рассказать.

Экшен отлично анимирован и поставлен, но настоящего накала страстей не даёт добиться слабоватая озвучка. Стилистика вообще крайне нуарная и минималистичная, и это нормально смотриться большую часть фильма, которая действительно мрачна, но финальное сражение, ИМХО, надо было озвучивать более динамичной и напряжённой композицией.

Ещё минус - сюжет довольно сильно скомкан. Ему бы нормальный хронометраж,- часика 2 чистой анимации. Но это бюджетные ограничения, что поделать.

Резюмирую: смотреть обязательно и составлять своё мнение. Придурков с НЯШа не слушать, тот, кто говорит, что не хочет больше увидеть анимационных пионерок на большом экране - тролль, лжец и девственник. Пусть идёт смотреть Шрека-4.

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #62Добавлено: 15.10.2009, 17:13
russianrailways
Господа, кто смотрел уже первый отряд, скажите, как там с кровищей дела обстоят? В смысле ее там много, реки текут, или совсем мало?

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #63Добавлено: 15.10.2009, 17:18
apostolMono
russianrailways, ну реки не реки а пара цистерн наберётся ) война как никак, с бомбардировками и массовыми расстрелами, думаю пояснять дальше нет необходимости, да )

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #64Добавлено: 15.10.2009, 19:16
Oleg_S
russianrailways писал(а):Господа, кто смотрел уже первый отряд, скажите, как там с кровищей дела обстоят? В смысле ее там много, реки текут, или совсем мало?

Да не особо много. Много показов трупов, в том числе - сильно изувеченных.

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #65Добавлено: 19.10.2009, 10:34
Blumen_von_Eis
Oleg_S писал(а):Постоянно всплывают живые видео вставки с интервью с ветеранами и "экспертами".

Хорошо, что в прокат пошла не фестивальная версия "Первого отряда", а чистая анимация. Видно, правда, что сюжет местами словно бы прерывается и просится сюда что-то еще.
Развесистой клюквы удалось избежать благодаря русским продюсерам, чьи имена были даны в титрах почему-то в детских вариантах – Миша Шприц, Алеша Климов (то ли это самоирония, то ли псевдонимы вроде Наташи Королевой и Димы Билана))))) Была, конечно, упитанная дама в шали, исполнявшая "Валенки", но она смотрелась органично. А русская деревня нарисована вообще на пять с плюсом: даже мелкие подробности схвачены))

Спойлер
Нет, были и моменты, которые кроме как на условности жанра, больше ни на что не спишешь:
девочка бегает по Москве с катаной за спиной, а на нее никто даже не оборачивается. Был любимый романтический штамп с падением героев друг на друга. Был еще монах, владеющий каким-то монастырским кунг-фу.

Картинка получилась интересная: плакатно-открыточная стилизация "à la soviétique" ;), оказывается, отлично вписывается в анимешный видеоряд. То, что не было характерных обозначений эмоций капельками и дикими трансформациями лиц, тоже на пользу, потому что наш зритель это может и не понять.
Ощущение того, что передо мной одна длинная завязка чего-то масштабного, не покидало на протяжении всего сеанса. Пока Надя разбиралась, кто она и что делает в этом мире, пока добралась до своего начальства, прошла половина экранного времени. Многие сюжетные линии тоже просят продолжения: как погибли родители, что станет с ребятами на том свете, что предпримет враг для уничтожения Нади и т.п.
Спойлер
Кстати, мифология там отдает чем-то скандинавским: все воины, погибшие с оружием в руках, попадают в одну выжженную и бесплодную долину, в результате там и крестоносцы, и наполеоновские солдаты, и советский связист – все куда-то ползут, что-то стонут и бормочут.

А на выходе из зала я слышала такой диалог: "А пионеры-то мертвые!" – "Это что! Они еще и целуются".))

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #66Добавлено: 19.10.2009, 10:51
Oleg_S
Blumen_von_Eis писал(а):Миша Шприц, Алеша Климов (то ли это самоирония, то ли псевдонимы вроде Наташи Королевой и Димы Билана)
самоирония и намёк на традиционное именование пионеров-героев в советской литературе.

Спойлер
Blumen_von_Eis писал(а):Был любимый романтический штамп с падением героев друг на друга.
да, ещё по предварительным отрывкам бросилось в глаза. А ведь я видел этот кусок с японской озвучкой,- вот где ощущение полновесного баяна и штампа.

Blumen_von_Eis писал(а):Ощущение того, что передо мной одна длинная завязка чего-то масштабного
я же говорю - пилот.

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #67Добавлено: 19.10.2009, 11:02
Blumen_von_Eis
Если они сумеют сделать продолжение на уровне, то пусть будет. Только хорошо бы, чтобы продолжение уложилось в еще одну полнометражку, а не в сериал из -надцати эпизодов.

Больше всего я опасалась, что вместо войны нам покажут увеселительную прогулку, а Надя будет катаной и силой секретного удара мизинца левой ножки побивать толпы фрицев. Но ничего такого не было, и это мне понравилось. Война была показана именно как война: кровь, обреченность, подвиг, внезапная смерть. Очень трогательный и настоящий момент в начале
Спойлер
когда из всех, кто желает что-то узнать у ясновидящей, Надя выбирает молодого солдатика, который спрашивает: "А сколько мне жить осталось".

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #68Добавлено: 19.10.2009, 12:49
russianrailways
Спойлер
Blumen_von_Eis писал(а):девочка бегает по Москве с катаной за спиной, а на нее никто даже не оборачивается.
Не поверишь, мы это тоже вовсю обсуждали после сеанса. Она же еще и в метро с этой фиговиной спустилась. Да и вообще - на улице зима 42-года, которая была очень и очень суровой, а Надя бегает раздетой практически))))

Blumen_von_Eis писал(а):Был еще монах, владеющий каким-то монастырским кунг-фу.
Зал на этом моменте просто заржал)))))

Blumen_von_Eis писал(а):и советский связист
Да? Мне показалось, что он был в британской форме... ну, может я и ошибаюсь...

Blumen_von_Eis писал(а):Был любимый романтический штамп с падением героев друг на друга.
Там штампов чисто анимешных вообще много было - мне это очень не понравилось(((


"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #69Добавлено: 19.10.2009, 13:15
Blumen_von_Eis
russianrailways писал(а):Не поверишь, мы это тоже вовсю обсуждали после сеанса.

Так ведь в глаза бросается сразу) Инородное тело, так сказать.

russianrailways писал(а):Зал на этом моменте просто заржал)))))

Это, видимо, общая реакция, потому что у нас народ тоже покатился и эффектная сцена с мнимыми корреспондентками прошла под смешки и чьи-то истерические всхлипы:))))

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #70Добавлено: 19.10.2009, 13:43
Oleg_S
Blumen_von_Eis писал(а):Это, видимо, общая реакция, потому что у нас народ тоже покатился и эффектная сцена с мнимыми корреспондентками прошла под смешки и чьи-то истерические всхлипы:))))
На ночи анимации монаху ещё и похлопали. :)

russianrailways писал(а):Не поверишь, мы это тоже вовсю обсуждали после сеанса.
так понравилось или нет? Резюме не вижу :)

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #71Добавлено: 19.10.2009, 13:51
apostolMono
Народ, научите невежду как вы делаете эти кнопочки "открыть спойлер" и всё такое

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #72Добавлено: 19.10.2009, 14:13
russianrailways
Oleg_S писал(а):так понравилось или нет? Резюме не вижу :)
Скажем так, мы пришли к общему мнению, что посмотреть это дело в любом случае стоит, хотя бы для общего развития. Однако если бы подобная продукция была бы у нас поставлена на поток, то данный фильм не сильно заслуживает быть посмотренным в кинотеатре)

apostolMono писал(а):Народ, научите невежду как вы делаете эти кнопочки "открыть спойлер" и всё такое
В панельке кодов кнопочка spoiler. Надо поставить в начале и конце сообщения, которое хочешь закрыть)

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #73Добавлено: 19.10.2009, 14:47
Oleg_S
russianrailways писал(а):В панельке кодов кнопочка spoiler. Надо поставить в начале и конце сообщения, которое хочешь закрыть)

Проще выделить нужный кусочек и только потом нажать кнопочку - поставит автоматически с обеих сторон.

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #74Добавлено: 19.10.2009, 18:32
Milene
В целом, понравилось.
Очень сильно снято, хоть и великий вселенский смысл, имхо, отсутствует. Нет какой-то цепляющей идеи.
Очень сильная концовка.

С одной стороны, слишком коротко. С другой -- это намного лучше, чем когда слишком затянуто.
Схватывает и резко бросает, не давая остаться равнодушным.

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #75Добавлено: 09.06.2010, 09:52
Blumen_von_Eis
Компания "Anchor Bay Entertainment" лицензирует "Первый отряд: момент истины" на территории США.
Проект Миши Шприца и Алеши Климова был представлен зрителям на XXXI Московском кинофестивале в рамках программы "Перспективы" и получил приз газеты "Коммерсант". А на фестивале "Asia Pacific Screen Awards" "Первый отряд" победил в номинации "Лучший анимационный фильм" (кстати говоря, в 2007 году эту награду получил фильм Макото Синкая "Пять сантиметров в секунду" – судите сами, в какую компания попало русское аниме про пионеров).
"Первый отряд" представляет зрителям необычный взгляд на Вторую мировую. Этот фильм был отмечен на нескольких кинофестивалях, - комментирует приобретение лицензии Билл Кларк, президент ABE. – Компания "Anchor Bay Entertainment" рада сообщить, что летом текущего года выпустит "Первый отряд" на DVD и позже в формате Blue-ray".

источник (англ.)

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #76Добавлено: 09.06.2010, 17:13
LedyXaos
Я его таки посмотрю на выходных, а то все глаза не доходят, скалероз замучил. Изображение

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #77Добавлено: 09.06.2010, 17:59
Blumen_von_Eis
Они уже, по слухам, продолжение снимают на три части) А американские анимешники теперь посмотрят фильм, в котором во Второй мировой победила Россия, а не их отечество.))

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #78Добавлено: 09.06.2010, 18:04
russianrailways
Blumen_von_Eis писал(а): А американские анимешники теперь посмотрят фильм, в котором во Второй мировой победила Россия, а не их отечество.))
Это будет шок)))))) Изображение Изображение Изображение

"ПЕРВЫЙ ОТРЯД" обсуждение российско-японского проекта.

Сообщение #79Добавлено: 09.06.2010, 18:07
Blumen_von_Eis
russianrailways писал(а):Это будет шок)
Там, наверно, будут сделаны соответствующие примечания от американских переводчиков, что это "альтернативный взгляд на историю" и вообще " это фэнтези, что с него взять?")))